Commercez avec Israël et l’une des plus importantes diaspora au monde grâce à l’hébreu.

December 21, 2009

Bien que parlé partout dans le monde par de nombreuses personnes, l’hébreu est une langue originaire d’Israël. Tout le monde sait aujourd’hui qu’Israël est un pays avec un développement scientifique et militaire important, principalement grâce à sa compétitivité et sa main d’œuvre. Cela en fait un partenaire de confiance pour le commerce et un pays attractif pour  les services de traduction.

 Du fait que le gouvernement ait compris très tôt l’intérêt des nouvelles technologies et a ainsi aidé de nombreuses entreprises à démarrer, Israël est le quatrième pays en terme d’entreprises référencées à l’indice NASDAQ. En réponse à  l’aridité du climat, les israéliens ont été contraints de développer des techniques innovantes pour l’agriculture, ce qui en fait aujourd’hui un pays exportateur de certaines denrées. Le pays exporte aussi des produits pharmaceutiques, chimiques et des logiciels. Il est en outre importateur d’énergies fossiles, de matériels défensifs et de certaines matières premières.

De grande entreprises, comme Intel, Microsoft, IBM, Cisco System ou Motorola, leaders dans leur secteur, ont installé des centres de recherche dans le pays. Israël est également un pays leader en ce qui concerne la conservation de l’eau et l’énergie géothermique. En raison des savoirs scientifiques et de la main d’œuvre qualifiée dont dispose Israël, la demande de traduction de l’anglais à l’hébreu est de plus en plus importante. Afin de subvenir à ces besoins, de nombreuses agences de traduction ont commencé à offrir des services en Hébreux depuis ou vers l’anglais.

Cependant, de nombreux traducteurs prétendent offrir des services de qualités alors que ce n’est pas vrai. De plus, il n’existe pas de guide pour choisir correctement des services de traduction compétents que ça soit en hébreu ou en anglais. Il en résulte une confusion générale lorsque l’on souhaite faire appel à ce type de service, ne sachant pas lequel choisir, ni comment le choisir. Voici quelques indications pour choisir correctement un traducteur ou une agence de traduction offrant de bonnes garanties.

Principaux facteurs pour choisir un bon services de traduction en hébreu :

  • Est-ce que l’agence peut certifier de certaines normes ? Toutes les agences de traduction en hébreu sont certifiées par des normes ISO 9001 et EN 15038, preuves d’une qualité dans la traduction.
  • L’agence de traduction emploi-t-elle des traducteurs ayant l’hébreu pour langue maternelle ? Il est important que cela soit le cas si vous voulez avoir la meilleure traduction possible.
  • Le traducteur est-il qualifié dans le domaine pour lequel vous souhaitez faire appel à ses services ? Une traduction portant sur le secteur médical ne doit pas être accomplie par des traducteurs spécialisés dans la finance ou l’industrie automobile.
  • Peut-il vous fournir le document dans le format que vous souhaitez ?

Gardez en tête ces éléments lorsque vous sélectionnez une agence de traduction en hébreu ou dans une autre langue.

Entry Filed under: French Translators. Tags: , , , .


Follow us

languages

Subscribe

Translation Services

Twitter updates

Categories

RSS Language Industry News

SocialTwist Tell-a-Friend